打油诗
Limerick

原始链接: https://www.worldwidewords.org/surprise.html

1801年10月,德国艺人保罗·菲利普斯塔尔(Paul Philipsthal)将“幻影戏”(Phantasmagoria)引入了伦敦吕克昂剧院。这场开创性的展览使用安装在轨道上的魔灯投影仪,在半透明屏幕上操控图像。通过移动投影仪,菲利普斯塔尔营造出幽灵和骷髅仿佛悬浮在半空、忽大忽小并相互变形的错觉。 该表演以“魔幻幻觉”和亡灵显现为卖点,取得了巨大成功,尽管菲利普斯塔尔拥有专利,仍引来无数模仿者。“幻影戏”一词——很可能是因其戏剧性且“朗朗上口”的发音而被选中——很快成为了此类光学表演的通用名称。除了技术层面的起源外,这个词最终进入英语,成为对现实或虚幻图像快速、梦幻般序列的隐喻。菲利普斯塔尔的创新仍然是现代电影特效的重要先驱,展示了早期光学技术如何通过将超自然现象带入现实来吸引观众。

Hacker News 最新 | 过往 | 评论 | 提问 | 展示 | 招聘 | 提交 登录 Limerick (worldwidewords.org) jruohonen 发布于 2 小时前,8 分 | 隐藏 | 过往 | 收藏 | 1 条评论 defrost 24 分钟前 [–] 当前链接 https://www.worldwidewords.org/surprise.html 指向的是一个随机词汇页面。目前的标题(Limerick)不匹配,且内容在不同浏览下不稳定。 回复 指南 | 常见问题 | 列表 | API | 安全 | 法律 | 加入 YC | 联系 搜索:
相关文章

原文

Pronounced /ˌfæntæzməˈɡɔːrɪə/Help with pronunciation

In October 1801, a German showman, Paul Philipsthal, placed an advertisement to publicise an event at the Lyceum Theatre in the Strand, London:

The public are respectfully acquainted, that the phantasmagoria, or, Grand Cabinet of Optical and Mechanical Curiosities, exhibiting Magical Illusions, and various other wonderful Pieces of Art, will Open in this Place this day, October 5, and continue every Evening.

The Times (London), 5 October 1801.

By moving a slide projector (then called a magic lantern) backwards and forwards on rails, figures were made to increase and decrease in size, advance and retreat, dissolve, vanish, and pass into each other. Images were projected on a translucent screen between the audience and the stage, so that they appeared to hang in the air.

a line drawing of the Phantasmagoria's projection apparatus
A rather crude drawing, supposedly of Paul Philipsthal’s apparatus, from The Portfolio, 1825. Note the wheels and rails for the projector, and the back-projection screen.

A month after his spectacle opened Mr Philipsthal elaborated on it by proclaiming that it would produce “the Phantoms or Apparitions of the dead or absent” and that objects would “freely originate in the air, and unfold themselves under various forms and sizes, such as imagination alone has hitherto painted them”. Much later, a fuller description of the performance appeared:

The head of Dr. Franklin was transformed into a scull; figures which retired with the freshness of life came back in the form of skeletons, and the retiring skeletons returned in the drapery of flesh and blood. The exhibition of these transmutations was followed by spectres, skeletons, and terrific figures; which, instead of receding and vanishing as before, suddenly advanced upon the spectators, becoming larger as they approached them, and finally vanished by appearing to sink into the ground.

Letters on Natural Magic, by David Brewster, 1831. Scull was then rather an old-fashioned spelling of skull.

Philipsthal’s title for his show, Phantasmagoria, was a word he borrowed from fantasmagorie, by then used for some 20 years in French-speaking Europe for similar exhibitions. This derived from fantasme, a phantasm, plus possibly the Greek agora, a place of assembly (though some French dictionaries suggest instead an origin in allégorie, allegory). But as the first edition of the Oxford English Dictionary said, a little sniffily, promoters may have merely wanted “a mouth-filling and startling term” and strict etymology be damned.

He was much bothered by imitators who quickly took advantage of his success, despite his being granted a patent in February 1802, and the popularity of the visual spectacle was so great that the term became a generic one for this type of exhibition. It also entered the language in the modern metaphorical sense of a sequence of real or imaginary images like that seen in a dream.

联系我们 contact @ memedata.com