金雕重返英格兰天空获得政府支持
Golden eagles' return to English skies

原始链接: https://www.bbc.co.uk/news/articles/cje4zlxqkqdo

金雕曾因历史上的迫害而在英格兰和威尔士灭绝,现在有望在政府支持的林业英格兰主导的项目下,重返诺森伯兰。这些雄伟的鸟类——拥有惊人的速度和卓越的视力——被认为是“关键物种”,对于面临生物多样性危机的英国更广泛的自然恢复至关重要,六分之一的物种面临风险。 此次重新引入旨在通过控制中层掠食者,如狐狸和獾,来恢复生态系统的平衡,为更稀有的野生动物的繁荣创造空间。林业英格兰在研究了28个潜在地点后,确定诺森伯兰是最合适的地点,优先考虑气候、地形和最小干扰。该项目遵循了对其他物种(如松貂和海狸)的成功重新引入,展示了英国扭转自然资源枯竭的日益增长的决心。

## 金雕再引入获得支持 一篇关于政府支持金雕重返英格兰的BBC文章正在Hacker News上引发讨论。用户们对此表示乐观,并将此举与成功再引入红隼的案例相提并论——红隼现在随处可见,并因其雄伟的风姿而备受赞赏。 然而,对话也涉及潜在的冲突。农业社区历来担心金雕会捕食牲畜,特别是羊羔。一位评论员坚信,保护物种不应为微小的经济影响而牺牲,而另一位则强调了农民需要养家糊口的实际困境,并强调了农业至关重要的作用。这场讨论凸显了在保护工作与经济生计之间取得平衡的复杂性。
相关文章

原文

They are one of the fastest animals on the planet, reaching speeds of up to 200mph as they dive, and have razor-sharp vision - able to spot a rabbit moving three miles away.

And yet, these apex predators were hunted to extinction in England and Wales because of their perceived threat to livestock and grouse.

After years of research by Forestry England into appropriate environments, and a successful re-enforcement of the species along the Scottish border, the government is now backing a parallel project in Northumberland.

"Aside from being Britain's second largest bird of prey with an impressive two-metre wingspan, the golden eagle is a keystone species that can play a vital role in nature recovery more widely," said Environment Secretary Emma Reynolds.

The UK is one of the most nature-depleted countries in the world, with research by NGOs and academics in 2023, external revealing that one in six species are now at risk of extinction.

The government has backed a number of species reintroduction programmes over the years as part of efforts to reverse this trend including re-establishing pine martens, beavers and whitefaced darter dragonflies.

Ed Parr Ferris, species recovery manager at Forestry England, said bringing golden eagles back to the country's landscape can help to control mesopredators - ones that occupy the middle of the food web - like foxes and badgers.

"Golden eagles are impressive and beautiful birds, and one of our only remaining apex predators in Britain. Any predator applies a pressure on a system to balance all the different other animals that are living in that place ... allow[ing] space for rarer animals to survive and to thrive."

The study led by Forestry England looked at 28 possible locations for new populations, and of those, eight were identified as providing the right climate, landscape and minimal potential for disturbance - with Northumberland the favourite. Some of the others include:

  • North Pennines

  • The Lakes

  • Yorkshire Dales

  • Bowland

  • South Pennines

  • North York Moors

  • South West

联系我们 contact @ memedata.com