印度中央银行要求石油炼油商停止在即期市场购买美元。
India's Central Bank Tells Oil Refiners To Stop Buying Dollars On Spot Market

原始链接: https://www.zerohedge.com/commodities/indias-central-bank-tells-oil-refiners-stop-buying-dollars-spot-market

印度央行正在干预以支撑疲软的卢比,指示国有石油炼油企业——负责该国一半的炼油能力——停止在公开市场上直接购买美元。取而代之,印度石油公司等炼油企业将利用印度国家银行支持的信用额度,或以印度储备银行设定的汇率购买美元。 此举旨在遏制因印度大量原油进口而引发的大量美元需求,这是卢比今年下跌3%至创纪录低点的一个关键因素。通过集中美元流动,印度储备银行希望减少市场波动并限制进一步的货币贬值。 这项策略已实施两周,已经初见成效,石油公司的即期市场活动放缓,卢比自2月份以来已回升约2%。这项干预措施是对此前政府指示,鼓励将石油来源多元化,摆脱对俄罗斯的依赖,以及印度储备银行出售美元储备等行动的补充。

相关文章

原文

By Julianne Geiger of OilPrice.com

India’s central bank has told state-run oil refiners to stop buying dollars in the spot market and instead use a government-backed credit line.

That matters because oil is priced in dollars, and refiners are some of the biggest buyers of dollars in the country. When they all go into the market at once to pay for crude, it puts direct pressure on the rupee. That pressure has been building for weeks.

The Reserve Bank of India is now stepping in to manage the demand.

State refiners, including Indian Oil Corporation, Hindustan Petroleum Corporation, and Bharat Petroleum Corporation, have been asked to draw dollars through a special credit facility routed via State Bank of India. Together, these companies account for about half of India’s 5.2 million barrels per day of refining capacity.

Instead of going into the open market to buy dollars on the spot—meaning immediate purchase at current exchange rates—they can either access this credit line or buy dollars at a reference rate set by the central bank—potentially adding costs to India’s oil refiners.

The goal is simple: reduce visible demand for dollars in the market.

India’s currency has been under pressure. The rupee has fallen more than 3% this year and hit a record low past 95 per dollar in March, driven by higher oil prices and foreign capital outflows. Oil imports are a major factor. India imports the bulk of its crude, and every cargo requires dollar payments.

By centralizing those flows through SBI and shifting demand off the spot market, the RBI is trying to smooth out volatility and limit sharp moves in the currency.

The measures have been in place for about two weeks. Traders say activity from oil companies in the spot market has already slowed.

The move follows additional direction from India’s government in February, which asked refiners to consider buying more crude oil cargoes from the US and Venezuela, steering clear of Russian crude.

The central bank has also sold dollars from its reserves and tightened rules around certain currency trades. The rupee has since recovered about 2%, last trading near 93.20 per dollar.

For now, the strategy is focused on managing dollar demand at the source: oil imports

联系我们 contact @ memedata.com