纽约假释法案可能释放该州一些臭名昭著的杀人犯。
New York Parole Bills Could Free Some Of The State’s Most Notorious Killers

原始链接: https://www.zerohedge.com/markets/new-york-parole-bills-could-free-some-states-most-notorious-killers

纽约州两项假释改革法案引发了激烈辩论。“老年假释”法案将允许服刑15年以上、年龄55岁以上的囚犯申请假释,即使是终身监禁,并且每两年可以重新申请。“公平及时假释”法案将假释委员会的重点从最初的犯罪行为转移到对公众安全的当前风险。 支持者,如“释放监狱中的老年人”组织,认为老年囚犯再次犯罪的可能性较低,应该考虑改造,以及长期监禁成本高昂。他们强调有资格申请假释并不保证获得释放。 批评者,包括受害者家属和曼哈顿研究所,担心这些法案可能会释放暴力犯罪分子——引用了像大卫·伯科维茨和马克·大卫·查普曼这样的案例——并降低最初犯罪的严重性。他们认为,某些罪行无论在监狱中的行为如何,都应该服完刑。 霍楚尔州长的立场目前尚不清楚。核心冲突在于平衡改造和第二次机会与正义和公共安全,法案的命运取决于立法者如何权衡这些相互竞争的优先事项。

相关文章

原文

Two parole reform bills advancing in New York are triggering intense debate, with supporters calling them long-overdue criminal justice reforms and critics warning they could allow violent offenders to leave prison early, according to the NY Post.

One proposal, known as the Elder Parole bill, would allow incarcerated individuals to request parole hearings once they reach age 55 and have served at least 15 years of their sentence. That eligibility would extend to some inmates serving life sentences, and those denied parole could reapply every two years.

The second proposal, Fair and Timely Parole, would change how parole boards evaluate inmates by placing greater focus on whether someone currently poses a risk to public safety instead of heavily weighing the original crime. Backers say the current system often ignores evidence of rehabilitation and keeps people incarcerated long after they have changed.

The NY Post writes that advocates argue older inmates are far less likely to commit new crimes and are expensive to keep in prison as they age. Release Aging People in Prison has pushed for both measures, saying elderly inmates who have taken accountability for their actions deserve a meaningful chance at release. “The evidence is clear that forcing completely rehabilitated elders to spend their final years in prison costs a fortune and delivers zero public safety benefit,” said Olivia Murphy of the organization.

Opponents, however, say the bills could have dangerous consequences. Critics point out that inmates convicted in some of the state’s most infamous cases — including David Berkowitz and Mark David Chapman, who murdered John Lennon — could potentially become eligible for release.

Raphael Mangual of the Manhattan Institute argued that rehabilitation in prison should not erase the severity of violent crimes. “It really shouldn’t matter how well somebody behaves in prison. You should have behaved before you got there,” he said.

Victims’ families have also voiced concerns, saying repeated parole hearings force them to revisit painful tragedies. Michael Pravia, whose brother Kevin was killed in 2008, criticized lawmakers backing the legislation and warned, “They will have blood on their hands.”

Mark David Chapman

Kathy Hochul has not said whether she would sign either bill if they pass. As the legislation moves forward, the fight over parole reform continues to center on two competing priorities: rehabilitation and second chances versus justice and public safety.

Supporters of the legislation maintain that the bills are being mischaracterized by opponents who are focusing on extreme examples. Yes, how dare they exaggerate about mass murder... 

'They argue that parole eligibility does not guarantee release and that every case would still go through a review process. Advocates also say New York’s prison population is aging rapidly, creating rising healthcare costs for the state while keeping behind bars people they believe no longer pose a serious threat.

Still, critics remain unconvinced and say the proposals send the wrong message to victims and their families. They argue that certain crimes are so severe that the original sentence should stand regardless of an inmate’s age or behavior in prison. With both sides digging in, the future of the bills could ultimately depend on whether lawmakers—and Kathy Hochul—view the measures as necessary reform or an unacceptable risk to public safety.

联系我们 contact @ memedata.com