孟买著名的“达巴瓦拉”(送餐人)百年来为数百万人提供了餐食。
Mumbai's famed dabbawalas fed millions for over 100 years

原始链接: https://www.bbc.co.uk/news/articles/c202d0l92weo

40 岁的毛利·巴切(Mauli Bachche)担任孟买“达巴瓦拉”(dabbawala,即饭盒快递员)已有二十载。他每天的工作极其艰辛,长达 15 个小时,为了维持生计,他还需要兼职另一份工作。和许多同行一样,巴切的客户群因疫情后工作习惯的改变而不断缩减,这使他在停滞的收入与不断上涨的生活成本之间挣扎。 这种经济不稳定性是一个系统性问题。孟买饭盒供应商协会的领导者指出,这一传统网络正在萎缩,促使人们讨论转向兼职模式,以便从业者能去寻求报酬更高的工作。然而,前景依然暗淡;资深的“达巴瓦拉”担心年轻一代正放弃这一行业去寻找收入更好的机会,使得这个拥有百年历史的标志性配送系统处于岌岌可危的十字路口。尽管这些身穿白衣的快递员每天早晨依然穿梭在孟买拥挤的火车中,但这一传统在现代经济的冲击下,正日益艰难地寻求生存。

这场 Hacker News 讨论聚焦于孟买传奇的“达巴瓦拉”(dabbawala)配送系统,该系统一个多世纪以来高效地为数百万人提供了餐食。 讨论探讨了这种去中心化、社区驱动的模式与现代风投支持的服务(如 DoorDash)之间的对比。虽然一位评论者讥讽道,硅谷会试图通过人工智能来“优化”这项服务,但其他人则在争论这种转型是否可行。 该帖以一个有趣的提议结尾:达巴瓦拉模式是否可以在不失去其核心去中心化架构的情况下实现现代化和标准化?参与者表达了对这种传统系统能否通过将其独特的有机结构与当代服务标准相结合而重焕活力的兴趣。
相关文章

原文

Mauli Bachche, 40, has been a dabbawala for two decades. His day starts at 07:00 from his home in a Mumbai suburb. By 10:30, he has collected lunchboxes from homes and small kitchens across his neighbourhood and loaded them onto trains bound for offices across the city.

By early afternoon, the deliveries are complete. At 14:00, the return cycle begins.

Then comes his second job, where he collects small daily savings deposits from shopkeepers on behalf of a finance company before finally returning home around 22:00. By then, he has spent up to 15 hours working and travelled more than 100km (62 miles) across the city.

He has two children - a daughter in her final year of school and a son in Grade 10 who hopes to become a cricketer.

"Before Covid, I used to deliver 25 dabbas. Some of those people are now working from home, some have lost their jobs - only 15 customers remain," he says.

"Income from dabbawala work is very low. Everyone is doing more than one job."

For the older men in the business, the worry is not so much for themselves - it is for what comes after them.

"In our time, we managed to survive," says Baban Kadam, who has worked as a dabbawala for 35 years. "But with today's cost of living, the younger generation will not come into this work. Everyone wants a better-paying job or business."

Ramdas Baban Karvande, president of the Mumbai Tiffin Box Suppliers Association, says the network no longer delivers across all parts of the city as it once did.

The association is now considering shift-based work so dabbawalas can take up part-time jobs alongside their morning deliveries.

"This will allow them to earn from other work or small businesses," Karvande says.

Even so, he is unsure how long the system can survive.

"We are continuing for now," he says. "But we cannot say what will happen in the future."

For the time being though, each morning, Mumbai's trains carry men weaving through crowded platforms with stacks of steel lunchboxes - preserving a tradition that was once synonymous with the pace of the city, but now risks being left behind by it.

Follow BBC News India on Instagram, external, YouTube,, external X, external and Facebook, external.

联系我们 contact @ memedata.com