英国获得创纪录的离岸风电项目。
UK secures record supply of offshore wind projects

原始链接: https://www.bbc.co.uk/news/articles/cn9zyx150xdo

最近的拍卖显示,英国海上风电行业的成本正在上升,这受到全球供应链问题、材料成本增加以及与乌克兰战争相关的利率上升的影响。虽然价格比早期的拍卖有所下降,但与上一轮相比,价格已上涨至近91英镑/兆瓦时。 政府为这些成本辩护,认为海上风电仍然比新的燃气发电厂便宜(包括碳定价为147英镑/兆瓦时),并且对长期能源安全至关重要。然而,反对党批评政府未能兑现承诺的账单减免,并引用了不断上涨的合同价格和电网升级成本。 尽管存在政治辩论,但拍卖结果总体上受到能源部门和气候倡导者的欢迎,但人们仍然担心潜在的环境影响,特别是对海鸟种群的影响。对扩大可再生能源的支持很广泛,一些地区政党倡导对苏格兰和威尔士的能源资源拥有更大的控制权。

## 英国获得创纪录的离岸风电供应 - 黑客新闻摘要 英国获得了创纪录的离岸风电项目供应,引发了关于其对能源价格和安全影响的讨论。许多评论员认为这是积极进展,指出英国已经有超过70%的能源来自非化石燃料(尽管对年度数据和生物质燃料的纳入存在争议)。 讨论集中在风电与其他能源(如天然气和核能)的成本效益上。风电场在“差价合约”(CfDs)下运营,旨在稳定消费者的成本。一个关键点是,风电的间歇性需要备用基础设施(如天然气),增加了整体系统成本,但北海通常经历稳定的风力。 其他人指出,现有的天然气基础设施大部分已经到位,使其成为相对更便宜的备用解决方案。可再生能源的兴起也可能改变电力动态,让消费者有更多选择,并挑战传统的电网垄断。最终,人们对这些项目是会降低还是提高能源成本的看法不一,反映了两极分化的观点。
相关文章

原文

Like many sectors, the offshore wind industry has been hit by rising costs over the past few years.

This is linked to factors like global supply chain pressures, increased steel costs and high interest rates, partly the result of the Russia-Ukraine war.

Last year, energy company Orsted decided to "discontinue" one of the country's biggest wind projects, Hornsea 4, despite it previously being awarded a contract.

In this latest auction, traditional offshore wind projects - those fixed to the seabed - have been awarded an average fixed price of nearly £91 per megawatt-hour of electricity generated, in 2024 prices.

While that is down considerably from the first auction in 2015, it is up from the £82/MWh awarded at the last auction for new-build projects in 2024, also in 2024 prices.

The government acknowledges the rising cost of offshore wind, but argues that it should be compared with the cost of new gas power plants.

Its figures suggest that building and fuelling new gas plants would cost £147/MWh, including a carbon price - a charge for emissions.

"We're confident that the renewables auction as a whole will help bring down bills for consumers," Energy Secretary Ed Miliband told BBC News.

"The truth is, those who say we should stick with fossil fuels are making a massive gamble, and they're gambling with the British people's energy bills," he added, pointing to the rise in gas prices at the onset of the Russia-Ukraine war.

But shadow energy secretary Claire Coutinho said: "They promised the British electorate that they would cut bills by £300. In fact, their bills have gone up by £200 since.

"This is Ed Miliband's new grand plan to lower bills, and he signed up to contracts for offshore wind, which are the highest prices we've seen in a decade," she told BBC News.

Coutinho also suggested offshore wind brought extra costs, such as upgrading the grid.

Reform has also repeatedly attacked the cost of net zero, but the Lib Dems and Greens both support the expansion of renewables to tackle the threat of climate change and boost green jobs.

SNP and Plaid Cymru also support the growth of offshore wind, but argue Scotland and Wales should have control of their energy resources.

The results of the auction have been broadly welcomed by the energy industry and climate groups, although RSPB Scotland raised concerns about the possible impacts of the Berwick Bank farm on seabird populations.

联系我们 contact @ memedata.com