“你好”一词的600年历史渊源
The 600-year-old origins of the word 'hello'

原始链接: https://www.bbc.com/culture/article/20260113-hello-hiya-aloha-what-our-greetings-reveal

世界各地的问候语不仅仅是礼貌,它们也反映了文化和历史。英语标准化为“hello”,而其他语言则发展出独特的问候语,反映了社会规范。日耳曼和斯堪的纳维亚语言偏爱像“hallo”这样简洁的发音,与罗曼语中更具表现力的“hola”形成对比。 许多问候语可以追溯到历史影响,例如南非语的“hallo”来自荷兰语,或者东帝汶的“óla”来自葡萄牙语。然而,将问候语直接与民族性格联系起来过于简单化。杜兰蒂教授认为,次要问候语更能揭示信息;英语的“how are you?”暗示了对福祉的关心,而波利尼西亚的问候语则侧重于当前活动。 希腊语、法语(“salut”)、夏威夷语(“aloha”)和希伯来语(“shalom”)等语言使用多用途问候语,既可以表示“你好”,也可以表示“再见”,通常根植于健康、服务或和平等概念。最终,问候语是不断演变的表达方式,不应被视为关于一个国家身份的决定性声明。

黑客新闻 新的 | 过去的 | 评论 | 提问 | 展示 | 工作 | 提交 登录 “你好”一词的600年历史 (bbc.com) 1659447091 39分钟前 11点 | 隐藏 | 过去的 | 收藏 | 3条评论 nephihaha 24分钟前 [–] 感觉“你好”又开始逐渐消失了。它从来没有完全普及。我在我长大的地方,人们仍然说“Aye aye”(不是在船上),以及通常的“Good whatever”。我曾经读到过一个基督徒抱怨它,因为它包含“Hell”这个词。当然,这是一种少数意见。回复 GordonS 6分钟前 | 父评论 [–] 苏格兰? nephihaha 3分钟前 | 根评论 | 父评论 [–] 是的。Aye aye, fit like, chiel? 指南 | 常见问题 | 列表 | API | 安全 | 法律 | 申请YC | 联系 搜索:
相关文章

原文

While the English language settled on "hello" as its customary greeting, other languages forged their own. Some were influenced by English, others developed independently – yet each carries a distinct cultural flavour, hinting at the social norms and stereotypes we have of the people who use it.

In Germanic and Scandinavian languages, for example, "hallo" and "hallå" are phonetically harder and feel more efficient and no-nonsense than the lyrical, almost poetic quality of "hola" and "olá", favoured by the Romance languages that are associated with more effusive stereotypes. Elsewhere, some greetings carry traces of national history: from the Dutch-derived "hallo" of Afrikaans to "óla" in Tetum, a reminder of Portuguese influence in Timor-Leste. Many such words appear to function as both introduction and identity marker. But, says Professor Duranti, it's not quite that simple.

"It's hard to go straight from the use of a particular greeting to a national character, even though it is tempting," he tells the BBC. Alternative or secondary greetings, Duranti suggests, may offer better clues. "In English, given the common use of 'how are you?', there is an apparent interest in people's wellbeing." In some Polynesian societies, he adds, greetings are less about a word-for-word "hello" than about checking in on someone's plans or movements – literally asking "where are you going?". Greek, meanwhile, uses "Γειά σου" (pronounced "yah-soo") as a typical informal greeting, offering a wish for health rather than a simple salutation. It is also usable for "goodbye".

How we greet each other has evolved over the centuries, and continues to adapt in the digital age (Credit: Serenity Strull/ BBC)

Other languages also turn abstract concepts into multipurpose greetings that serve as both "hi" and "bye". "Ciao" comes from a Venetian dialect phrase meaning "at your service", and the French "salut" is an informal expression used for both greeting and parting company. Similarly, the Hawaiian "aloha" can express affection or compassion, and the Hebrew "shalom" peace or wholeness. Yet, as Duranti cautions, even these evocative examples shouldn't be viewed as cut-and-dry indicators of national character.

联系我们 contact @ memedata.com