美国贸易逆差在11月份创下近34年来最大增幅。
US trade deficit widens by the most in nearly 34 years in November

原始链接: https://finance.yahoo.com/news/us-trade-deficit-widens-most-144236696.html

美国11月份贸易逆差大幅扩大,激增94.6%至568亿美元,创近34年来的最大增幅。这一激增主要受到进口大幅增加的推动,特别是计算机和半导体等资本货物,可能受到人工智能投资的驱动。 总体进口增加了5.0%,而出口下降了3.6%,工业用品和材料(包括原油)以及消费品均出现下降。尽管多个类别的进口达到历史新高,但由于关税的影响,药品进口经历剧烈波动。 贸易平衡的显著恶化可能导致经济学家下调对第四季度经济增长的预测。虽然贸易此前曾提振GDP,但这份报告表明,其贡献可能更小,可能会抑制乐观的预测,例如亚特兰大联邦储备银行预测的5.4%增长率。

## 美国贸易逆差扩大 – Hacker News 摘要 一篇最近的雅虎财经文章报道称,11月份美国贸易逆差显著扩大,引发了 Hacker News 的讨论。许多评论者分享了他们*增加*逆差的个人努力,有意避免购买美国制造的产品,即使替代品价格更高。 这引发了关于支持本地/西方经济与全球化益处的争论。一些人提倡优先购买美国制造的商品,而另一些人则质疑这种转变的实用性和效率。一个关键点是,增加逆差是否本质上是负面的,一些人引用主流经济观点认为,这是一种投资和消费的信号。 一些评论员强调了理清供应链和看似“外国”品牌的拥有权复杂性。其他人指出,可能存在意想不到的后果,例如增加对潜在敌对国家的依赖,或者仅仅是将资本*投资于*美国国内,而不是通过出口来平衡贸易。 讨论还涉及特朗普政府过去将贸易逆差作为征收关税的理由,以及对关税有效性的怀疑。
相关文章

原文

(Reuters) - The U.S. trade deficit widened by the most in nearly 34 years in November amid a surge in capital goods ​imports, likely driven by an artificial intelligence investment boom, which could prompt economists ‌to trim their economic growth estimates for the fourth quarter.

The trade gap increased 94.6% to $56.8 billion, the ‌Commerce Department's Bureau of Economic Analysis and Census Bureau said on Thursday. The percentage change was the largest since March 1992. Economists polled by Reuters had forecast the trade deficit would rise to $40.5 billion.

The report was delayed because of the 43-day U.S. government shutdown. Imports ⁠jumped 5.0% to $348.9 billion. Goods ‌imports advanced 6.6% to $272.5 billion, with capital goods soaring $7.4 billion to a record high. They were boosted by strong gains in imports of ‍computers and semiconductors. But imports of computer accessories decreased by $3.0 billion.

Imports of other goods were also the highest on record. Consumer goods imports increased by $9.2 billion, lifted by pharmaceutical preparations. There have ​been large swings in imports of pharmaceutical preparations, likely related to U.S. tariffs. ‌Imports of industrial supplies fell by $2.4 billion.

Exports tumbled 3.6% to $292.1 billion in November. Goods exports plunged 5.6% to $185.6 billion. They were pulled down by a decline of $6.1 billion in exports of industrial supplies and materials, reflecting decreases in non-monetary gold, other precious metals as well as crude oil, which dropped by $1.4 billion.

Consumer goods exports decreased $3.1 billion amid ⁠a decline in pharmaceutical preparations shipments.

The goods trade deficit ​widened 47.3% to $86.9 billion. Imports of services fell, ​while exports in that category were the highest on record. The deterioration in the trade deficit in November could temper economists' expectations that trade ‍will deliver another large ⁠boost to gross domestic product in the fourth quarter.

Trade contributed to GDP growth in the second and third quarters of 2025.

The Atlanta Federal Reserve is forecasting ⁠that GDP increased at a 5.4% annualized rate in the fourth quarter, though estimates from big Wall ‌Street banks, including Goldman Sachs, are running well below a 3.0% pace.

(Reporting ‌by Lucia Mutikani; Editing by Paul Simao)

联系我们 contact @ memedata.com