男性学生比女性学生更能容忍政治对手。
Male students show more tolerance for political enemies than females for allies

原始链接: https://expression.fire.org/p/male-students-show-more-tolerance

最近的数据来自FIRE的大学言论自由排名,揭示了一个令人惊讶的趋势:无论自身政治立场如何,男性对不同观点容忍度明显高于女性。虽然大学校园的整体容忍度较低,但男性——无论自由派还是保守派——都表现出更愿意允许发言者表达不同意见的意愿。 这种差距很大;男性“完全容忍”不同观点的可能性是女性的3.5倍以上。这并非关于自由派比保守派更开放,而是一种明确的性别差异。研究表明,这种差异可能源于女性倾向于优先考虑社会和谐,但确切原因尚不清楚。 这些发现强调了保护校园言论自由的重要性,因为审查,即使出于良好意图,也可能造成损害。公开辩论,即使是关于有争议的观点,对于社会进步至关重要。

黑客新闻 新 | 过去 | 评论 | 提问 | 展示 | 招聘 | 提交 登录 男性学生对政治对手的容忍度高于女性对盟友的容忍度 (fire.org) 12 分,由 mpweiher 发表于 37 分钟前 | 隐藏 | 过去 | 收藏 | 讨论 指南 | 常见问题 | 列表 | API | 安全 | 法律 | 申请YC | 联系 搜索:
相关文章

原文

A longer version of this essay was originally published by the Eternally Radical Idea.

Suppose you’re a democratic socialist who has been invited to speak at a college campus. Who do you think would be more likely to try to silence you, a left-leaning woman or a right-wing man?

It may be reasonable to assume someone with a similar ideology would be more tolerant of your views, but new data by FIRE suggests that’s not the case. Amazingly, it turns out men are often more tolerant of the opposite side than women are of their own side.

The data, taken from FIRE’s annual College Free Speech Rankings, reveals that overall tolerance for opposing views is low among both male and female students — but the males consistently display far more tolerance than females, regardless of their politics. In fact, with the exception of male libertarians, who are slightly more tolerant, men of all political ideologies have roughly the same level of tolerance as each other. The same is true of women.

Share

In other words, it’s not that liberals are more tolerant than conservatives, or vice versa. Liberal and conservative men are more or less equally tolerant, as are liberal and conservative women. It’s being a man, liberal or conservative, that makes the difference.

While political affiliation makes people more biased towards speakers who share their views, it affects their overall willingness to let speakers speak, regardless of ideology, very little. But regardless of party or ideology, men are so much more tolerant than women that the gender tolerance gap dominates the ideology difference. In fact, men are over 3.5 times more likely than women to be “perfectly tolerant” of opposing views, meaning they would definitely allow any campus speaker.

So why does such a large gender tolerance gap exist? FIRE’s data doesn’t give us a confident answer, but these findings are consistent with decades of literature investigating political tolerance or support for censorship, which show that men are, on average, more tolerant and less censorial than women.

No matter how well-intentioned, we must never ban speakers or silence students.

But the data does rule out a few possibilities. You might wonder, for instance, whether women are more censorial due to being more personally affected by the positions of the hypothetical speakers our surveys asked about. But only one of the speakers argues for a position that disproportionately affects women (banning abortion), and the gender gap isn’t greater for this speaker, so that doesn’t seem to be what’s causing the gap. My suspicion, corroborated by other research, is that women prefer social harmony.

No matter how well-intentioned, we must never ban speakers or silence students. The consequences of allowing censorial people to control the discourse on campus have proved calamitous. Anyone seeking to stifle debate for the sake of emotional comfort must be publicly reminded that our most vital tools for righting the wrongs of society depend upon being able to openly confront controversial opinions.

联系我们 contact @ memedata.com