在人工智能的黄金热潮中,科技公司正在采用一周72小时的工作制。
In the AI gold rush, tech firms are embracing 72-hour weeks

原始链接: https://www.bbc.com/news/articles/cvgn2k285ypo

在中国,996并未消失,但其支持者总体上已经安静许多。一个显著的例外是百度前公关负责人屈晶,她在2024年社交媒体上发布了一系列视频,积极捍卫努力工作的文化。她对员工福祉的轻率 Dismissal,并评论说“我不是你妈妈,我只关心结果”,引发了愤怒。她后来道歉,但最终导致屈晶失去了工作。

一篇关于科技公司在“人工智能淘金热”中要求员工每周工作72小时的BBC文章,在Hacker News上引发了讨论。许多评论员对这一趋势表示担忧,并呼吁加强工人保护和保持健康的工作生活平衡。 讨论的重点集中在人工智能的讽刺之处:最初宣传为减少工作量的工具,现在似乎却在驱使员工精疲力竭。一些人认为,管理层优先考虑缩小人类与人工智能之间的绩效差距,并将睡眠不足视为一种简单的解决方案。另一些人指出,存在一种“囚徒困境”的动态,竞争压力会促使不健康的工作习惯。 许多评论强调了潜在的负面影响——判断力下降、最终倦怠,以及员工为可能导致失业的情况做出贡献,而只有公司高管受益的令人不安的现实。人们对承诺的“福利”取代公平薪酬表示怀疑。
相关文章

原文

In China, 996 has not disappeared, but its advocates have generally been a lot quieter. A notable exception was Baidu's one-time head of public relations, Qu Jing, who posted a series of videos on social media in 2024, aggressively defending a hard-working culture. Her brusque dismissal of employees' wellbeing, with the comment "I'm not your mother, I only care about results" provoked outrage. She later apologised, but it ultimately cost Qu her job.

联系我们 contact @ memedata.com