航空公司不得因你的着装向你收费
Airlines Can't Charge You for What You Wear

原始链接: https://voyagecoat.com/

我本可以用更廉价的材料来制作,但我没有这样做。 外层是 100% 尼龙,完全防水,旅行袋也同样如此。尼龙的成本比涤纶更高,而且它不会因为受潮而撕裂,也不会在几次使用后就被磨损。 内衬采用 230T 涤纶,织法紧密,因此即使装满口袋也不会破裂,同时重量轻盈,不会让你在机场穿得大汗淋漓。 拉链均选用高品质配件,绝非那种一个月就会断裂的劣质品。正面的标志采用 3D 浮雕刺绣,是真正缝制上去的,而不是那种会脱落的印花。 再看缝线工艺:16 个风琴褶口袋意味着每一个角落都经过加固,接缝处采用三针缝合,且每个口袋都有加衬侧边。这件外套的缝线数量比大多数夹克的整件用线量还要多。 我们不惜工本,价格亦如实反映了这一点。

近期的一场 Hacker News 讨论聚焦于“旅行外套”的流行趋势——这类服装设计有大量口袋,旨在帮助乘客规避航空公司的行李限重规定。 评论者指出,该产品似乎只是亚马逊上廉价商品的贴牌重售。讨论迅速转向了飞机重量与平衡的深层问题。虽然一些用户争论超重飞机的技术风险(指出重心平衡和爬升性能比燃油消耗更关键),但另一些用户质疑为何航空公司不直接使用起落架应变计来监控总重量。 该讨论还触及了乘客利用“幻觉”或臃肿衣物来逃避行李费的荒诞现象。有人提议对这些重型外套征税以抵消燃油外部性,也有人开玩笑地提出了更极端的方案,例如在登机口称量乘客,或引用《银河系漫游指南》中讽刺性的体重管理政策。归根结底,这场讨论反映了乘客对旅行“小妙招”的渴望与航空安全及经济运营现实之间持续存在的矛盾。
相关文章

原文

I could've made this with cheaper materials, but I chose not to.

The outer shell is 100% nylon, fully waterproof. Same for the duffle bag. Nylon costs more than polyester. It also doesn't shred when it gets wet or rub through after a few trips.

The inner lining is 230T polyester. Tightly woven so it doesn't rip when you stuff a pocket, but light enough that you're not sweating through the airport.

The zippers are high quality, not the bendy ones that snap after a month. The logo on the front is 3D puff embroidery, actually stitched in, not a print that peels off.

And the stitching. 16 accordion pockets means reinforced corners, triple-stitched seams, and gusset sides on every single one. There are more stitches in this coat than most jackets have in their entire build.

No expense was spared. The price reflects that.

联系我们 contact @ memedata.com