即将卸任的英国首相:“为拥有世界上有史以来最‘同性恋’的议会感到自豪”
Outgoing UK PM "Proud To Have The Gayest Parliament Of All Time Anywhere In The World"

原始链接: https://www.zerohedge.com/political/outgoing-uk-pm-proud-have-gayest-parliament-all-time-anywhere-world

随着即将卸任的首相基尔·斯塔默在支持率跌至历史低点之际准备离职,他在唐宁街骄傲月招待会上发表的近期言论引发了尖锐的批评。批评者认为,斯塔默将“文化信号”和进步主义的意识形态目标置于英国公众所面临的紧迫危机之上。 作者的论点总结如下: * **意识形态政策:** 斯塔默倡导了一些有争议的措施,例如提议禁止“转化行为”。批评者担心,这可能会使家长或关于性别转换的探索性对话面临刑事定罪。 * **矛盾的治理:** 文章对比了斯塔默对LGBTQ+权利的关注,以及他在应对“拉皮条团伙”、大规模移民和公共安全方面所受到的失败指责。此外,文章指责他的政府通过压制言论和监控“虚假信息”来遏制异议,同时却被认为欢迎具争议的活动人士。 * **公众不满:** 作者认为,斯塔默的任期以专注于“小众文化胜利”为特征,而忽视了公民的日常关切。 随着安迪·伯纳姆有望接替斯塔默,报告警告称,除非通过大选让公众重新确立对安全和言论自由的传统优先考量,否则该国向意识形态治理的转变可能会持续下去。

相关文章

原文

Authored by Steve Watson via Modernity News,

As outgoing Kier Starmer prepares to depart amid cratering approval ratings and deep public disillusionment, his 'Pride' reception remarks this week reveal a leader more focused on cultural signalling than addressing Britain's pressing crises.

Starmer took to the stage at a Downing Street Pride reception to defend his government's LGBTQ+ record, even as scepticism grows within parts of that broad community and his wider popularity sits at dismal lows.

Starmer struck a defiant tone, insisting his administration would continue championing these issues. "I want to be clear that all lesbians, all gay, all bi and trans people - that this government will defend your rights," he declared. "We have to stand against the politics of division."

He praised what he called global leadership in representation, stating Westminster is "the gayest parliament... anywhere in the world" and telling attendees to "celebrate that."

Starmer highlighted a "full trans-inclusive ban on abusive conversion practices," describing conversion therapy as "a very sinister idea... trying to suggest that identities aren't legitimate."

As we have highlighted, under Starmer's watch, authorities advanced measures on this front that risk criminalising parents who question their child's rush toward gender transition. A draft bill on "conversion practices" carries penalties of unlimited fines and up to five years in prison. Equalities Minister Olivia Bailey framed it as protecting against abuse driven by the "false belief that being LGBTQ+ is shameful."

Critics argue the vague language could ensnare normal family discussions, exploratory talks, or references to evidence questioning youth medical transitions.

This unfolds alongside school guidance permitting social transitions for four-year-olds and exam boards embedding pro-trans messaging in subjects like GCSE Spanish. Campaigners like Maya Forstater and Helen Joyce have warned of ideological capture in education.

Elsewhere during his Pride ramble, Starmer pointed to the HIV Action Plan aiming to end new transmissions by 2030 and changes to equalise hate crime strands, and announced £21 million for global LGBTQ+ rights and a new Special Envoy, framing the fight as "global."

Starmer positioned his government as restoring the UK's reputation after predecessors damaged it: "We are here to restore it." He closed by reaffirming personal commitment: "I will always fight for respect and dignity. It didn't start when I became Prime Minister. It won't end when I don't."

These remarks come as Starmer exits following his June 2026 resignation announcement, with approval ratings plunging to joint historic lows around net -46 or worse - among the poorest for any modern prime minister. Public sentiment has turned sharply against him, reflecting frustration with a tenure marked by perceived failures on everyday concerns.

While Starmer celebrates certain milestones, a closer look at his record reveals policies that have alarmed parents, heightened security risks, strained social cohesion, and eroded basic freedoms.

Persistent Failures on Grooming Gangs

Starmer's government has drawn intense scrutiny for its handling of grooming gang scandals, where systemic issues involving organised abuse in certain communities have long demanded robust action. Public trust eroded further amid perceptions of inadequate accountability and prevention efforts.

Mass migration as a tool of undermining social cohesion

Starmer's administration continued policies seen as weaponising migration while cracking down on those noticing demographic impacts and security failures.

Former Prime Minister Liz Truss recently directly linked surges in random violence to mass migration policies, arguing left-wing approaches deliberately erode the nation state and family. Relentless stabbings and assaults have fueled fury, with responses often focusing on suppressing discussion rather than root causes.

Banning Critics While Welcoming Extremists

The government has barred anyone it disagrees with from entering the country, including Dutch commentator Eva Vlaardingerbroek shortly after she criticised Starmer, citing public good grounds despite her focus on cultural preservation.

In contrast, Starmer expressed delight at welcoming Alaa Abd el-Fattah, an activist with a track record of extreme posts including hatred toward white people, calls for violence against police and Zionists, and praise for figures like Osama bin Laden.

Starmer posted: "I'm delighted that Alaa Abd El-Fattah is back in the UK and has been reunited with his loved ones... Alaa's case has been a top priority." This occurred alongside record Channel crossings and hotel accommodations for arrivals.

Criminalising speech and humour

Britain under Starmer saw massively expanded efforts to police expression. Lucy Connolly, previously imprisoned for a post, faced threats of recall for sharing a satirical Maduro-style joke about Trump and Starmer. Probation cited it as poor behaviour after complaints of inciting violence.

Comedy writer Graham Linehan was arrested at Heathrow over three gender-critical tweets, held in a cell, and hospitalised with dangerously high blood pressure from the stress. JK Rowling condemned it as "totalitarianism."

Creating a dystopian mass surveillance apparatus

Proposals emerged to compel platforms to prioritise BBC content against "disinformation," part of broader controls including a thought police unit on migration narratives, crisis information blocking, and social media bans framed as safety measures but risking total oversight.

Starmer's exit leaves a country transformed by these priorities. As everyday Britons face rising costs, safety concerns, and restricted speech, the emphasis on niche cultural victories over national cohesion stands in stark relief.

It currently appears Stamer will simply be replaced by Andy Burnham, the former mayor of Manchester, without a leadership contest. Burnham is by all accounts even more left-wing and more focused on ideological virtue signalling causes than Starmer.

Only when a new general election is called will the British people be offered a chance to refocus on restoring seriousness, security, and the freedoms that once defined the country - before ideology supplanted reality.

Your support is crucial in helping us defeat mass censorship. Please consider donating via Locals or check out our unique merch. Follow us on X @ModernityNews.

联系我们 contact @ memedata.com