![]() |
|
![]() |
|
> in the first story in Grimm's Fairy Tales It's the second story. The first is the "frog prince". > The cat then proceeds to eat the mouse. Even the english Wikipedia article does not mention the most important part:
https://en.wikipedia.org/wiki/Cat_and_Mouse_in_Partnership#P...The mouse says "All-gone" and is than eaten because of that. And the first version does not contain the phrase
at the end, it ends with the cat eating the mouse
|
![]() |
|
Yeah dang I just read the original version and the moral is a double whammy of don't fool yourself into being deceived/oppressed by a predator, but if you do, don't ever call them out on it!
|
![]() |
|
The article references reporting by Nauka w Polske, which I believe is https://naukawpolsce.pl/aktualnosci/news%2C101748%2Codnalezi... which in turn references an article published by the library https://pressto.amu.edu.pl/index.php/b/article/view/38294/35... which has an English abstract: The private book collection that belonged to Jakob and Wilhelm Grimm testifies to the sixty-year-long period of the fertile research (and artistic) output of the famous German researchers and founders of the German philology, and in itself is an important subject to study. This book collection, comprising rare prints and unique editions, is more than just a series of items of significant material of bibliophile value. It is particularly valuable primarily as a source of knowledge on the research methods used by the two researchers. In the footnotes and indexes to their publications of fairy tales or folk legends, both Jakob and Wilhelm were very meticulous in providing their written source material, i.e. the sources that they held in their book collection, the items of which had purposefully been acquired by the duo to preserve for subsequent editions of old relics European and German literature. Equally important for the research on the literary output and research activity of the Grimm Brothers is the analysis of hand-written underlining, notes and annotations that the texts were typographically enhanced by during the reading. The volumes from the portion of the working collection of the Brothers Grimm found in the Poznań University Library were long though to had been lost during the WWII, and now can be of significant value in their contribution to the development of modern research on the Brothers’ literary and scientific output. The very fact that they have been found allows us to believe that the book collections at the Library can hold other volumes that belonged to the private book collection of Jakob and Wilhelm Grimm still to be discovered. So it's not about books written by the Brothers Grimm, but books which they used in their research. |
![]() |
|
> and most of the knowledge lost in the war in todays Poland was actually knowledge of german culture and heritage Wow. It sounds like you have a grossly misinformed view of this part of the world, with a clear sense of superiority of one culture over the other. So, here's a few facts for you: > Most likely on October 12-13, 1944, the Brandkommando of the Wehrmacht (Nazi German army) burned collections of the most valuable literary monuments from the National Library in one of the greatest losses to Polish culture in its history, and one of the greatest losses to written culture in history of the world. The National Library lost at least 39,000 manuscripts – and most likely more, perhaps as many as 50,000 – along with some 80,000 books from the fifteenth to eighteenth centuries, 100,000 books from the nineteenth and twentieth centuries, 60,000 drawings and engravings, 25,000 musical scores and 10,000 maps. The great family libraries were almost wiped out, such as the famous collection of manuscripts of the Krasiński Library, of which just 78 volumes survived out of more than 7,000.¹ ¹ https://www.bn.org.pl/en/news/3855-75-years-ago-the-germans-... |
![]() |
|
> Mr. Garber, the Second World War was also an inferno for German book and library culture. Do we now know more or less exactly what damage and losses occurred at which collection locations in Germany? > Yes, most of the damage is known and extends across the entire old German Reich, from Karlsruhe to Kiel, from Munich to Königsberg. The largest German library in the Reich was hit most spectacularly. In July 1943, the Hamburg City Library alone lost 700,000 volumes in “Aktion Gomorrha”. As far as the individual titles themselves are concerned, the relevant data is often still missing - unfortunately. There is no large and accurate work on the books and libraries that once existed and were lost or not returned during the Second World War. > How do you assess the historical and intellectual damage caused to our cultural memory by the absence of German books? > I will answer this question with a quote from the first expert on the subject from 1947: “It is a catastrophe that has no comparison in the history of libraries and in the history of science” (Georg Leyh). We have no account of the demise of German libraries. Germany has lost significant parts of its cultural memory forever. But who knows about it? Conversely, the greatest crime committed by Germany has led to an irretrievable loss of urban silhouettes and cultural witnesses. The answer? Never-ending mourning and never-ending work of remembrance. https://www.fr.de/kultur/literatur/eine-katastrophe-11007951... Generally, the cultural loss via burning down libraries and knowledge is inherent to war, and obviously does not only affect one country. The article also mentions the Library of Warsaw as an example of lost knowledge, but the loss of german culture "has no comparison in the history of libraries", per renowned librarian Georg Leyh. P.S.: Germany still does not own the Berlinka - https://en.wikipedia.org/wiki/Berlinka_(art_collection) |
![]() |
|
The German losses were mostly collateral damage related to the bombings of the cities. The burning of the Polish collections and archives by the German army, on the other hand, was a conscious, deliberate act pertaining to the objective of destroying the culture of the Polish nation – I refer you, amongst other things, to Himmler's and Hitler's clearly expressed intent of razing Warsaw, the nominal, but also cultural and intellectual capital of pre-war Poland, to the ground. That intent is not inherent to war in a universal sense – for one, it is a war crime, for which Alfred Rosenberg was convicted during the Nürnberg Trials – and it looks like you are generally convinced the conduct of the German army in WWII was that like of any other, and that war as carried out by Germany in 1939-1945 was war like any other. At this point, my curiosity in continuing this conversation is limited solely to the question on where you received your history education. > P.S.: Germany still does not own the Berlinka - https://en.wikipedia.org/wiki/Berlinka_(art_collection) It does not, the German state dropped it for safekeeping in Lower Silesia and according to international law, its ownership was transferred together with the legal status of the respective territories per the Potsdam conference. Any discussion on the possible return of parts of the collection would need to start with the return of the thousands of Polish works of art held in German collections, to which, unlike Poland's legal claim to the Berlinka collection, Germany has none. |
![]() |
|
nothing in history happens in a vacuum. But as a matter of fact, when the Soviets invaded Germany from the east, what got lost was mostly german knowledge in the destruction and burnings.
|
![]() |
|
Characterizing the invasion of Poland by Germany and the Soviet Union as “governments leading wars against each other” is sloppy revisionism at best. Poland was invaded by occupying powers.
|
![]() |
|
I'm sure the folks at Disney are at the edges of their seats in anticipation of new source material. The fact that these volumes were "lost" suggests to me that there are "new" tales in these pages. |
![]() |
|
I wondered the same. They mention the prints are unique and presumably the footnotes they found are ... but I agree, the question of content is surprisingly not mentioned at all. |
![]() |
|
The German is "die Brüder Grimm" and early English translations preserved that order, which is unusual but not completely unknown in English; then it stuck.
|
![]() |
|
so were they just sitting on the open stacks? Was someone just wandering down the aisle? I can just imagine being a librarian and someone walks up to check the book out ... |
![]() |
|
I hope this is genuine. It’s the kind of low stakes anthropology that I like. Nothing major, nothing to fight over, just “how fucked up were these guys’ stories”
|
![]() |
|
This is the most ignorant comment I've seen in years in hacker news. Educate yourself, read books, wikipedia or whatever. Otherwise you sound like an AfD supporter or Putin versteher.
|
These patterns don't show up clearly in individual stories. But it's pretty strong if you read them from end to end.