匈牙利最古老的图书馆,为从甲虫侵扰中拯救1万本书而战
Hungary's oldest library fighting to save 100k books from a beetle infestation

原始链接: https://www.nbcnews.com/world/hungary/hungary-pannonhalma-archabbey-beetle-infestation-rcna218539

匈牙利的Pannonhalma Archabbey是一个著名的宗教和文化遗址,已有1000多年的历史,正在与甲虫的侵扰作斗争,威胁着其宝贵的书籍,包括该国最古老的书籍。该图书馆是数百年历史的手稿和稀有印刷品的所在地,正在采取极端的措施来消除害虫,通过在无氧氮环境中密封书籍六个星期。 图书馆主任Ilonaásványi强调了文化损失,即使是微小的破坏也是如此。首席修复师Hajdu认为气候变化,特别是温度升高,正在通过允许甲虫更频繁地再现来加剧问题。在圣本尼迪克特统治的指导下,将修道院财产等同于神圣物体的指导下,致力于保留其收藏。消毒后,将对每本书进行检查,清洁和需要维修的书籍。修道院希望在完成该过程后于明年年初重新开放图书馆。

黑客新闻线程讨论了一篇有关匈牙利的Pannonhalma Archabbey图书馆的文章,该文章正在与甲壳虫的侵扰作斗争,威胁着100,000本书。评论者辩论该系列的学术价值,其中一些人认为其主要是宗教领域的重要性不大。其他人则指出了其文化和历史重要性,即使内容没有开创性。 缺乏空调是导致侵扰的一个因素,其中一位用户建议改造AC。其他人则在一座旧的结构复杂的建筑中讨论与此相关的挑战和成本。提到了替代解决方案,例如迷你切片。还提出了γ辐射以杀死甲虫,但由于对脆弱纸的潜在损害而受到质疑。 有些人对缺乏许多旧书籍的扫描和翻译,尤其是新拉丁的作品表示关注。一位评论者提到了AI翻译古代文件的潜力。整体讨论围绕着平衡保护工作与实际挑战和历史收藏的不断发展的价值。
相关文章

原文

The abbey at Pannonhalma was founded in 996, four years before the establishment of the Kingdom of Hungary. Sitting upon a tall hill in northwestern Hungary, the abbey houses the country's oldest collection of books, as well as many of its earliest and most important written records.

For over 1,000 years, the abbey has been among the most prominent religious and cultural sites in Hungary and all of Central Europe, surviving centuries of wars and foreign incursions such as the Ottoman invasion and occupation of Hungary in the 16th century.

Ilona Ásványi, director of the Pannonhalma Archabbey library, said she is "humbled" by the historical and cultural treasures the collection holds whenever she enters.

"It is dizzying to think that there was a library here a thousand years ago, and that we are the keepers of the first book catalogue in Hungary," she said.

Among the library's most outstanding works are 19 codices, including a complete Bible from the 13th century. It also houses several hundred manuscripts predating the invention of the printing press in the mid-15th century and tens of thousands of books from the 16th century.

While the oldest and rarest prints and books are stored separately and have not been infected, Ásványi said any damage to the collection represents a blow to cultural, historical and religious heritage.

"When I see a book chewed up by a beetle or infected in any other way, I feel that no matter how many copies are published and how replaceable the book is, a piece of culture has been lost," she said.

Books will spend weeks in an oxygen-free environment

To kill the beetles, the crates of books are being placed into tall, hermetically sealed plastic sacks from which all oxygen is removed. After six weeks in the pure nitrogen environment, the abbey hopes all the beetles will be destroyed.

Before being reshelved, each book will be individually inspected and vacuumed. Any book damaged by the pests will be set aside for later restoration work.

Climate change may have contributed

The abbey, which hopes to reopen the library at the beginning of next year, believes the effects of climate change played a role in spurring the beetle infestation as average temperatures rise rapidly in Hungary.

A priest wearing a face mask stands by books kept in hermetically sealed plastic sacks
A priest wearing a face mask stands by books kept in hermetically sealed plastic sacks for disinfection at the Pannonhalma Archabbey's library in Pannonhalma, Hungary, on July 3.Bela Szandelszky / AP file

Hajdu, the chief restorer, said higher temperatures have allowed the beetles to undergo several more development cycles annually than they could in cooler weather.

"Higher temperatures are favorable for the life of insects," she said. "So far we've mostly dealt with mold damage in both depositories and in open collections. But now I think more and more insect infestations will appear due to global warming."

The library's director said life in a Benedictine abbey is governed by a set of rules in use for nearly 15 centuries, a code that obliges them to do everything possible to save its vast collection.

"It says in the Rule of Saint Benedict that all the property of the monastery should be considered as of the same value as the sacred vessel of the altar," Ásványi said. "I feel the responsibility of what this preservation and conservation really means."

联系我们 contact @ memedata.com