最后一趟穿越海洋的欧洲火车
The last European train that travels by sea

原始链接: https://www.bbc.com/travel/article/20251024-the-last-european-train-that-travels-by-sea

意大利本土与西西里之间的火车旅程包含一段独特的海峡渡轮,穿越墨西拿海峡,在乘客之间营造出一种令人惊讶的社群感。 这段简短的20分钟海上航行鼓励人们交谈——关于生活、政治和旅行,并伴随着珍爱的仪式,例如光顾炸饭团柜台,那里的形状变化(卡塔尼亚是尖的,巴勒莫是圆的)反映了当地的自豪感。 对于许多西西里人来说,在墨西拿港看到圣母雕像标志着“家”的欢迎。高效的转运过程,将车厢连接到渡轮,然后再连接到西西里铁路,是一项顺利的操作。 沿着西西里东海岸的火车旅程提供了令人惊叹的景色——柠檬园、埃特纳火山的景色以及节日的装饰——完成了从米兰到锡拉库萨的20小时旅程,提供了一种真正身临其境的旅行体验。

## 最后一次跨海列车:一段怀旧之旅 一篇BBC文章指出,一个时代的终结即将到来:最后一趟使用渡轮跨海的欧洲列车服务,连接意大利和西西里岛。这条独特的线路提供了一种更慢、更不被打扰的旅行体验——乘客享受为期两天的旅程,没有可靠的网络,促进了面对面的交流,并有机会从现代生活中解脱出来。 评论者分享了在其他已停运的火车渡轮线路上的类似经历,特别是丹麦/德国和瑞典之间的线路,现在已被桥梁或隧道取代。许多人怀念这些旅程的魅力,并将它们与航空旅行的效率形成对比。 虽然一座通往西西里岛的桥梁正在规划中,但一些人担心会失去这列火车提供的独特、感官丰富的体验。讨论还涉及更广泛的基础设施项目、进步与保护独特旅行体验之间的平衡,以及真正脱离网络的旅行日益稀缺等主题。最终,这篇文章引发了人们对一种正在消失的交通方式的怀旧之情。
相关文章

原文

Gioia, an English teacher from Catania, tells me about the "community" this joint mode of travel creates. "It's very sociable, together with everybody on deck," she says. "You really feel the travel because all the senses are involved." She notes that being on the ferry pulls people into conversation – "about why are you going up, where are you going and so people talk about politics, feelings, many things…"

The sea crossing itself takes around 20 minutes – long enough to stretch your legs, grab a snack and feel the swell beneath your feet before returning to your cabin. A visit to the arancini counter on the main deck has long been a ritual of the crossing. I'm told that the eastern Sicilian arancini are pointed in honour of Mount Etna, while Palermo's are round. Salvatore, a Messina man who works the counter, is used to seeing the excitement in his fellow Sicilians at this point on the trip. "When we smell the scent of the sea and see the little Madonna statue, we say: 'We're home'."

Stopping by the arancini counter on the ferry's main deck is a cherished ritual of the crossing (Credit: Lottie Limb)

He was referring to the gilded statue of Our Lady of the Letter at Messina Harbour, blessing the city as she is reputed to have done in 42 CE. Like so many passengers before us, we watched her grow larger above the swirling blue of the strait. When we reboarded the train carriages, we walked to the front to watch the crew link the chain of carriages. Brake pipes hissed into action, and the Intercity Notte was pulled off the ferry and onto the perfectly aligned tracks in Messina, equally slick with rain.

The sea was a stone's throw away down much of Sicily's east coast, waves breaking white on the rocks as we curved past Taormina. Though Etna was hidden, the land views provided plenty of interest: lemon orchards blending into the outskirts of Catania, where red velvet banners embroidered with 'A's heralded the festival of Santa Agata. Twenty hours after leaving the monumental edifice of Milano Centrale, we arrived into the more modest charm of Syracuse station.

联系我们 contact @ memedata.com