由于政府停摆,美国联邦航空管理局将削减40个主要机场10%的航班。
FAA to cut flights by 10% at 40 major airports due to government shutdown

原始链接: https://www.cnbc.com/2025/11/05/faa-cuts-flight-capacity-shutdown.html

由于持续且创纪录的美国政府停摆,交通部长肖恩·达菲宣布,从周五开始,40个主要机场的航班运力将减少10%。这将影响每天约3500-4000个航班。 这一决定在近期行业历史上前所未有,是FAA为应对日益增长的压力而采取的一项主动措施,以维持安全标准。担忧源于空中交通管制员和TSA工作人员无薪工作,导致潜在的人员短缺和自10月1日起已经感受到的中断。 受影响的具体机场尚未公布,但官员预计除了最初的10%减幅外,还将有更多航班取消。该措施没有设定结束日期,并且是在达菲部长警告如果停摆持续,可能会关闭整个空域之后做出的。工会代表表示,从停摆的影响中恢复可能需要数周时间。

## 政府停摆影响航空旅行并引发辩论 由于持续的政府停摆,美国联邦航空管理局(FAA)正准备在40个主要美国机场减少10%的航班。最初由CNBC报道的消息,在Hacker News上引发了热烈讨论,用户们表达了沮丧和担忧,尤其关注感恩节旅行。 许多评论员将这种情况归咎于政治僵局,辩论的中心是责任归属——一些人指责现任政府,另一些人则指向国会的无所作为。一个关键的争论点似乎是COVID时代可负担医疗保险保费补贴的续签,有指控称一方正在利用停摆作为筹码。 除了政治争论之外,用户们还在分享对潜在旅行中断的实际担忧,包括冗长的安检队伍以及即使在未受影响的机场也可能出现的连锁延误。虽然具体的40个机场尚未正式公布,但猜测指向主要的枢纽机场。 讨论还涉及更广泛的主题,例如选民投票率以及脱离实际的精英阶层对政策决策的影响。
相关文章

原文

U.S. Transportation Secretary Sean P. Duffy and FAA Administrator Bryan Bedford hold a press conference at the U.S. Department of Transportation Headquarters on Nov. 5, 2025 in Washington, DC.

Tasos Katopodis | Getty Images

Transportation Secretary Sean Duffy announced Wednesday afternoon that he will be reducing flight capacity by 10% at 40 major airports starting on Friday morning, affecting roughly 3,500 to 4,000 flights daily.

It was not immediately clear which airports would be affected.

"This is proactive," Duffy said in a news conference.

Federal Aviation Administration Administrator Bryan Bedford said additional measures could be taken after the initial reduction.

"As we slice the data more granularly, we are seeing pressures build in a way that we don't feel, if we allow it to go unchecked, will allow us to continue to tell the public that we operate the safest airline system in the world," Bedford said on Wednesday.

Bedford added that the administration will be meeting with the airline community to decide how to move forward on implementing the reduction, which he said has never happened before during his time in the industry.

The government shutdown, which entered its 36th full day on Wednesday, is now the longest in U.S. history.

Duffy said he expects more cancellations as a result of the reduction, which has no set end time. "We thought 10% was the right number based on the pressure we were seeing," Duffy added.

The move comes as air traffic controllers have missed their paychecks due to the government shutdown. Air traffic controllers and Transportation Security Administration screeners are among the essential government employees who are required to work during the shutdown.

The closure has also raised concerns about already thin staffing among air traffic controllers, the FAA said. Insufficient staffing at some FAA facilities has disrupted some flights since Oct. 1.

Earlier this week, Duffy told CNBC's "Squawk Box" that he could "shut the whole airspace down" if the shutdown drags on.

On Wednesday morning, National Air Traffic Controllers Association President Nick Daniels told CNBC's "Squawk Box" that it could take "weeks to recover" from the impacts of the government shutdown on air traffic controllers.

联系我们 contact @ memedata.com