法国法院下令前总统萨科齐在狱中度过“噩梦”的20天后获释。
French Court Orders Ex-President Sarkozy To Be Freed After 'Nightmare' 20 Days In Jail

原始链接: https://www.zerohedge.com/geopolitical/french-court-orders-ex-president-sarkozy-be-freed-after-nightmare-20-days-jail

前法国总统尼古拉·萨科齐在服刑仅20天后获释,原判五年。他于九月被判犯有共谋罪,利用来自利比亚的资金为2007年的总统竞选活动提供资金,以换取政治恩惠——这对于一位法国国家元首来说是一个具有里程碑意义的案件。 尽管萨科齐始终坚称自己无罪,并声称这是一场出于政治动机的起诉,但他被允许在提起上诉期间保持自由。法院批准了他的释放,但需接受司法监督,限制了他的行动和通讯,包括与司法部长杰拉尔德·达尔马宁的通讯。 在La Santé监狱服刑期间,萨科齐将这段经历描述为“非常艰难”,但他赞扬了监狱工作人员。报道称他的牢房相对舒适,并透露他仅以酸奶为食,担心食物被篡改。他迅速获释引发了批评,一些人认为这是对精英阶层的优待。预计上诉程序将是漫长的,最终结果仍不确定。

相关文章

原文

Former French President Nicolas Sarkozy will be released from prison, following a mere 20 days in jail, after a Paris court ruled Monday that he could remain free while appealing his September conviction for criminal conspiracy.

He was was found guilty of participating in a plot to finance his 2007 presidential campaign with money from Libya in return for political favors. He had been sentenced to five years in prison and a €100,000 fine after being found guilty in the high-profile and unprecedented case involving a French head of state.

Via RTE

The 70-year-old, who served as president from 2007 to 2012 and was a hugely influential figure in right-wing politics has maintained his innocence. 

Appearing before the court via videolink, the former president described his 20 days behind bars as "very hard" but expressed gratitude to prison staff, calling their sense of humanity and compassion exceptional amid what he called a "nightmare."

Prosecutors supported his release under judicial supervision, with restrictions on his movements and contacts. Of course, he must remain in France and is prohibited from communicating with individuals connected to the case, including current Justice Minister Gérald Darmanin, who actually visited Sarkozy in prison in October, sparking outrage.

Sarkozy expressed anger and contempt at the proceedings after his September 25th sentencing. "If they absolutely want me to sleep in prison, I will sleep in prison. But with my head held high," he told journalists after his sentencing hearing.

CNN has given some details of his confinement so far as follows:

The former president, who left office in 2012, had been expected to occupy a cell either in solitary confinement or in the so-called “VIP wing” of La Santé prison complex while awaiting his appeal on the conviction.

That wing is usually reserved for prisoners who are considered unsuitable to be kept among the prison’s general population, usually out of fears for their safety. They could be politicians, former police officers, members of far-right organizations or those tied to Islamist terror groups, CNN affiliate BFMTV reported.

Cells in the wing are fitted with a metal bed and mattress, a small desk, a fridge, a cooking hob, a television, a shower, toilet and sink, and a fixed telephone line allowing prisoners to call certain authorized numbers.

And there's this additional odd detail from the report: "According to French magazine Le Point, Sarkozy has refused to eat anything except yogurts during his nearly three-week stint behind bars, reportedly due to fear other prisoners might spit in his food."

Sarkozy's quick release, pending what could become an endless or at least years-long appeals process, has resulted in backlash from those who see it as elites getting off with a slap on the wrist and barely any jail time served:

The former French leader insists during the appeal process his innocence will be established, in what he says is a politically motivated prosecution.

The allegations and case are at the very least mired in intrigue, political scandal, score settling, and curiously came to light only after Muammar Gaddafi was overthrown and killed. The accusations emerged after Gaddafi's son Saif al-Islam publicly accused Sarkozy of accepting campaign funds from Libya.

Loading recommendations...

联系我们 contact @ memedata.com