透明领导力胜过服务型领导力
Transparent Leadership Beats Servant Leadership

原始链接: https://entropicthoughts.com/transparent-leadership-beats-servant-leadership

这篇短文认为,流行的“服务型领导”常常类似于过度保护的“直升机式育儿”——最初可能有所帮助,但最终会阻碍成长并制造依赖。作者提倡“透明领导”,而不是预先消除障碍。 透明领导专注于*教导*而非*做事*。它包括辅导、连接团队成员、培养解决问题的能力,以及清晰地传达组织价值观,从而赋能独立决策。至关重要的是,它通过积极培训继任者并培养他们的领导潜力,来实现自我冗余。 理想的结果不仅仅是避免工作,而是回归技术贡献、保持技能并赢得尊重。这会将管理者转变为一名有价值的“备用人员”,而不是官僚主义的瓶颈,最终建立一个更具弹性和自给自足的团队。

最近一篇在Hacker News上的帖子引发了关于“透明领导力”与“服务型领导力”的讨论。原文认为,清晰沟通理由和期望的透明领导力比一些人认为领导者过度为团队做事的服务型领导力更有效。 评论者澄清,正如罗伯特·格林利夫所定义,真正的服务型领导力侧重于被领导者的*成长*,赋能他们成为自我领导者。有人担心作者的批评通过关注“管理者如父母”模式,误解了服务型领导力。 进一步的讨论强调了一种提倡管理者减少工作的趋势,这可能源于对人工智能取代决策角色的担忧。然而,一位评论员指出,这种方法只适用于健康的组织,当员工操纵对公司有利而牺牲员工利益时,就会失效。
相关文章

原文

tl:dr: Parenting and leadership is similar. Teach a man to fish, etc.


I spent a couple of years managing a team, and I entered that role – like many – without knowing anything about how to do it. I tried to figure out how to be a good manager, and doing so I ended up reading a lot about servant leadership. It never quite sat right with me, though. Servant leadership seems to me a lot like curling parenting: the leader/parent anticipate problems and sweep the way for their direct reports/children.

To be clear, this probably feels very good (initially, anyway) for the direct reports/children. But the servant leader/curling parent quickly becomes an overworked single point of failure, and once they leave there is nobody else who knows how to handle the obstacles the leader moved out of the way for everyone. In the worst cases, they leave behind a group of people who have been completely isolated from the rest of the organisation, and has no idea what their purpose is and how to fit in with the rest of the world.

I would like to invent my own buzzword: transparent leadership. In my book, a good leader

  • coaches people,
  • connects people,
  • teaches people methodical problem solving,
  • explains values and principles embraced by the organisation to aid them in making aligned decisions on their own,
  • creates direct links between supply and demand (instead of deliberately making themselves a middle man),
  • allows their direct reports career growth by gradually taking over leadership responsibilities,
  • continuously trains their replacement, and
  • generally makes themselves redundant.

The middle manager that doesn’t perform any useful work is a fun stereotype, but I also think it’s a good target to aim for. The difference lies in what to do once one has rendered oneself redundant. A common response is to invent new work, ask for status reports, and add bureaucracy.

A better response is to go back to working on technical problems. This keeps the manager’s skills fresh and gets them more respect from their reports. The manager should turn into a high-powered spare worker, rather than a paper-shuffler.

联系我们 contact @ memedata.com