猛犸海盗——在俄罗斯北极地区,一场新型的淘金热。
The Mammoth Pirates – In Russia's Arctic north, a new kind of gold rush

原始链接: https://www.rferl.org/a/the-mammoth-pirates/27939865.html

一场新的“淘金热”正在俄罗斯北极地区展开,但这次并非为了黄金,而是为了猛犸象牙。随着合法象牙贸易面临审查,来自中国的需求为已灭绝的猛犸象牙创造了一个暴利市场,改变了西伯利亚贫困的村庄。 摄影师阿莫斯·查普尔获得了对非法采矿作业的独家访问权,在那里,“象牙挖掘者”使用越来越具破坏性的方法——用高压水枪炸开永久冻土——来挖掘这些古代巨兽的遗骸。一根大型象牙可以卖到数万美元,吸引着人们离开家人整个夏天。 虽然非法狩猎的罚款很小,但环境影响却很大,破坏了景观并影响了当地水路。这项行动在秘密中进行,不断躲避环境巡逻队和警察,凸显了一种由快速致富的承诺所驱动的“狂野西部”氛围。

黑客新闻 新 | 过去 | 评论 | 提问 | 展示 | 招聘 | 提交 登录 猛犸海盗 – 在俄罗斯北极地区,一场新型的淘金热 (rferl.org) 11 分,来自 ece20 2 小时前 | 隐藏 | 过去 | 收藏 | 1 条评论 abstractspoon 18 分钟前 [–] 哎呀 回复 指南 | 常见问题 | 列表 | API | 安全 | 法律 | 申请 YC | 联系 搜索:
相关文章

原文
The Mammoth Pirates - Radio Free Europe / Radio Liberty

The treasure hunt began a few years ago when word spread of the fantastic sums paid for mammoth tusks by visiting "agents."

This 65-kilogram tusk, photographed a moment after it was plucked from the permafrost, was sold for $34,000. The two men who found it unearthed three more in just over a week, including one weighing 72 kilograms.

Most men here will spend the entire summer away from home and family.

Ravaged landscape is the obvious result of the tusk hunters’ methods, but the impact on Yakutia’s waterways is far-reaching.

联系我们 contact @ memedata.com